- Так, - сказал дядя, вставая со стула. - И вы полагаете, что это
хороший способ?
- Безусловно, - ответил сосед, - он всегда приносит успех.
- Не сомневаюсь, - ответил дядя. - Мне только пришло в голову, почему
бы вам, имеющему сноровку в подобных вещах, _самому_ не зайти к нам и не
попробовать свои силы? Мы можем предоставить вам отдельную комнату, и я
позабочусь, чтобы вам не мешали.
- И если, - продолжал мой дядя, с сердечной заботливостью, столь
характерной для его отношения к окружающим, - если, вопреки ожиданиям, вы
не сумеете в критический момент стукнуть собаку по носу или если _вы_
выбьетесь из сил раньше, чем бульдог, - что ж, я с удовольствием возьму на
свой счет все похоронные издержки. Надеюсь, вы знаете меня достаточно
хорошо и не сомневаетесь, что вся церемония будет обставлена красиво и с
должным вкусом.
И мой дядя удалился.
Затем мы посоветовались с нашим мясником. Тот согласился, что метод
нокаута никуда не годится, в особенности, когда применять его рекомендуют
пожилому семейному человеку, страдающему одышкой. Вместо этого мясник
предложил моему дяде как можно больше гулять с бульдогом, неусыпно следя
за каждым его шагом.
- Достаньте хорошую длинную цепь, - сказал он, - и дайте ему каждый
вечер как следует пробежаться. Не отпускайте от себя ни на шаг. Заставьте
его слушаться и возвращайтесь домой лишь после того, как он устанет до
полусмерти. Делайте это, не пропуская ни одного дня, месяца два подряд, и
он станет смирным, как дитя.
- Кажется, при таком способе не столько я буду его натаскивать, сколько
он таскать меня за собой, - пробормотал мой дядя и, поблагодарив мясника,
вышел из лавки. - Придется все-таки взяться за дело. И зачем я связался с
этой проклятой собакой!
И каждый вечер со священной пунктуальностью дядя прикреплял длинную
цепь к ошейнику несчастного пса и вытаскивал его из домашнего уюта, чтобы
утомить до изнеможения. Но бульдог возвращался домой свеженький как
огурчик, а дядя плелся за ним, еле дыша, и шумно требовал рюмку виски.
Дядя, оказывается, не представлял себе, что в прозаическом
девятнадцатом веке могут происходить такие волнующие события, какие он
испытал, пока дрессировал бульдога.
О, как безудержна азартная скачка вперегонки о ветром по пустырю, когда
бульдог охотится за ласточкой, а дядя, не имея сил удержать его, летит
следом, держась за другой конец цепи!
О, как веселы шалости на лугах, когда бульдог стремится вцепиться в
корову, а корова - забодать бульдога, и они, нападая и увертываясь, кружат
вокруг моего дяди!
И как приятно беседовать с пожилыми дамами, когда бульдог, опутав их
ноги цепью, опрокидывает их на землю, и мой дядя усаживается рядом на
дорогу, распутывает цепь и помогает им встать!
Но однажды в субботу наконец наступает кризис. Бульдог, как всегда,
выводит моего дядю на прогулку, На дороге играют нервные дети. Они видят
собаку, кричат и разбегаются. Шаловливый молодой бульдог принимает это за
игру, вырывает цепь из рук дяди и летит за детьми. Дядя летит за
бульдогом, отчаянно ругая его. Нежный папаша стоит в палисаднике и видит,
что свирепая собака гонится за его обожаемыми детьми, и, заметив
беспечного хозяина собаки, летит вслед за дядей, отчаянно ругая его. Все
население выбегает на улицу. Раздаются возгласы: "Позор!" В собаку швыряют
чем попало. Что не попадает в собаку, попадает в дядю, что не попадает в
дядю, летит в нежного папашу. Вперед, через весь поселок, вверх на горку,
через мост, кругом по лужайке обратно - хороший круг: полторы мили без
передышки! Дети падают в изнеможении, бульдог резвится около них, у детей
истерика, нежный папаша и мой дядя, вконец запыхавшись, подбегают.
- Почему вы не подозвали к себе собаку? Нельзя же быть таким злыднем на
старости лет!
- Я забыл, как ее зовут, понимаете? Нельзя же быть таким дураком на
старости лет!
Нежный папаша вопит, что дядя науськал собаку на детей, дядя в
негодовании оскорбляет папашу, разъяренный папаша атакует дядю. Дядя
защищается зонтиком. Преданный бульдог приходит на помощь и наносит
нежному папаше существенный урон. Появляется полиция. Бульдог атакует
полицию, Дядя и папаша арестованы. Дядя оштрафован: пять фунтов стерлингов
и издержки - за вырвавшуюся на волю свирепую собаку. С дяди берут еще один
штраф: пять фунтов стерлингов и издержки - за оскорбление нежного папаши,
На дядю накладывают третий штраф: пять фунтов стерлингов и издержки - за
оскорбление полиции.
Вскоре после этого мой дядя расстался с бульдогом. Но он не отдал его
первому встречному. Он преподнес его в качестве свадебного подарка одному
из своих ближайших родственников.
Однако самую печальную историю из всех, какие я слышал в связи с
бульдогами, рассказала мне моя тетушка, и произошла она с ней самой.
Вы смело можете поверить этой истории, потому что она исходит не от
меня, а от моей тетушки, никогда не осквернявшей себя ложью. Эту историю
вы можете рассказать язычникам, чувствуя, что учите их истине и творите
добро. Во всех воскресных школах нашей местности эту историю рассказывают
с нравоучительной целью. Она из тех историй, которым поверят даже
маленькие дети.
Произошло это еще во времена кринолинов. Тетушка, жившая тогда в одном
провинциальном городке, однажды утром отправилась за покупками и
остановилась на Хай-стрит, чтобы поболтать со своей приятельницей, миссис
Гамворси, женой местного врача. Она (моя тетушка) была в то утро в новом
кринолине, в котором, по ее собственному выражению, неплохо выглядела. Это
было огромное сооружение, негнущееся, как решетка, и прекрасно _сидевшее_
на ней.
Дамы стояли перед магазином Дженкинса, торговца сукнами. Тетушка
полагает, что нижний обруч кринолина каким-то образом приподнялся. Так или
иначе, но рослый и сильный бульдог, все время вертевшийся около них,
ухитрился юркнуть под кринолин моей тетушки и очутился там в плену. Попав
внезапно в темную, мрачную камеру, бульдог, разумеется, испугался и стал
бешено рваться наружу. Но куда бы он ни прыгал, он всюду натыкался на
кринолин. Стремясь вперед, он увлекал за собой кринолин, а вместе с ним
мчалась и тетушка.
Никто не понимал, что происходит. Сама тетушка не знала, в чем дело.
Никто не видел, как бульдог забрался к ней под кринолин, зато все увидели,
что степенная, всеми уважаемая немолодая дама внезапно и беспричинно
бросила свой зонтик, понеслась по Хай-стрит со скоростью десять миль в
час, с опасностью для жизни перебежала через улицу, повернула назад и
домчалась по другой стороне, затем боком, как рассерженный краб, ввалилась
в бакалейную лавку, три раза обежала ее кругом, задев и опрокинув все, что
было на прилавке, выскочила, пятясь, на улицу, сбила с ног почтальона,
кинулась на мостовую, где завертелась волчком, с минуту постояла в
нерешительности, а потом снова пустилась бегом в гору, да так, будто с
цепи сорвалась. При этом она вопила, чтобы хоть кто-нибудь ее остановил.
Все думали, конечно, что она сошла с ума. Люди шарахались от нее,
летели, как солома, гонимая ветром. Через пять секунд Хай-стрит стал
пустыней. Обыватели попрятались, кто в лавки, кто в дома, и
забаррикадировали двери. Особо храбрые мужчины выскакивали, хватали
маленьких детей и под одобрительные крики уволакивали их домой. Кучера и
возницы, оставив экипажи и телеги, карабкались на фонарные столбы.
Неизвестно, что случилось бы, если бы это приключение затянулось.
Паника была так сильна, что мою тетушку, может быть, застрелили бы или
окатили водой из пожарной кишки. К счастью, она выбилась из сил. Издав
вопль отчаяния, она рухнула на землю и, шлепнувшись на собаку, задавила
ее. И тогда в тихом провинциальном городке снова водворилось спокойствие.